<address id="3hr5h"><address id="3hr5h"><listing id="3hr5h"></listing></address></address>

      <form id="3hr5h"></form>

      <address id="3hr5h"></address>

      Home / Ningbo Times
      Over 10 Billion Yuan: NingboCEEC Trade Hit Record High in Q1
      Source: Insight Ningbo  | 2022-04-25 08:17:00

        On-site supervision of featured products from CEEC was implemented by Ningbo Customs Officers. Photo by Ding Xiaojin

        Statistics from Ningbo Customs showed that the value of imports and exports between Ningbo and Central and Eastern European countries (CEE countries) in the first quarter increased to a record high of 10.7 billion yuan, up 25.85% year on year. Specifically, import value reached 2.24 billion yuan with a year-on-year increase of 13.98%, and export 8.46 billion yuan, 29.42%. The China-CEEC Economic and Trade Cooperation Demonstration Zone in Ningbo maintains its strong momentum.

        日前,記者從寧波海關了解到,一季度,寧波與中東歐國家進出口額達107億元,同比增長25.85%。其中,進口22.4億元,同比增長13.98%;出口84.6億元,同比增長29.42%。寧波中國—中東歐國家經貿合作示范區繼續保持強勁動力。

        Ningbo Zenith Passion Import and Export Co., Ltd., focuses on the export of daily essentials – such as large-scale hardware, plastic items, electrical appliances, stationery, and pet supplies – and has developed into a long-term cooperative partner of several mega supermarket chains around the world.

        寧波思逸倍欣進出口有限公司是一家主營日用品、五金工具、塑料制品、電子電器、文教用品、寵物用品的綜合性企業,經過多年發展,現已成為國外多家大型連鎖超市的長期合作伙伴。

        “More orders from abroad triggered strong business volume growth last year as a result of COVID-19, and the time for CEE countries to take delivery could be two years later.” Li Bin, chairman of the company, introduced. “In the future, we will seize the opportunities to accelerate business cooperation in those countries for further development of the company.”

        “去年,因為疫情影響,國外的訂單轉移至國內,業務量增長較大,其中中東歐地區的業務訂單量已排到2年后。”寧波思逸倍欣進出口有限公司董事長李斌稱,“今后,我們更要搶抓市場機遇,不斷加快發展中東歐地區的業務,推動企業規;l展。”

        Ningbo Tiyi Import & Export Trad Co., Ltd. is another beneficiary of China-CEEC business cooperation. “Many of our trading partners are from CEE countries. Recently, we declared a batch of electrolytic copper from Poland.” Mr. Chen, the company’s customs broker, explained that the company’s capacity for stable supply chains and business operations was strengthened by the quick customs clearance and turnover of imported raw materials.

        與思逸倍欣一樣享受到中東歐貿易紅利的還有寧波太一進出口貿易有限公司。“我們公司有很多來自中東歐國家的貿易伙伴。最近,公司向寧波海關申報進口一批來自波蘭的電解銅。”寧波太一進出口貿易有限公司報關員小陳表示,進口原料的便捷通關和加速周轉,為供應鏈穩定和企業生產經營增添了信心。

        Unwrought copper and copper products have always been main products that Ningbo enterprises imported from CEE countries. With the advantage of the China-CEEC Economic and Trade Cooperation Demonstration Zone, enterprises such as Ningbo Jintian Copper (Group) Co., Ltd. and Ningbo Tiyi Import & Export Trad Co., Ltd. have been major customers in the CEE copper market. From January to March, Ningbo imported 580 million yuan of unwrought copper and copper products from CEE countries, soaring 143.08% year on year.

        未鍛軋銅及銅材一直是寧波進口中東歐國家的主力產品。憑借中國—中東歐國家經貿合作示范區優勢,寧波金田銅業(集團)股份有限公司、寧波太一進出口貿易有限公司等寧波企業已成為中東歐銅市場的大客戶。今年一季度,寧波自中東歐國家進口未鍛軋銅及銅材5.8億元,同比大幅增長143.08%。

        The year 2022 marks the 10th anniversary of China-CEEC cooperation and the 5th anniversary of the establishment of the China-CEEC Economic and Trade Cooperation Demonstration Zone. To further facilitate cross-border trade, Ningbo Customs have constructed a special APP offering one-stop service for import customs clearance of CEE products. This measure is in accordance with the establishment of the Zone and the demands of Ningbo import enterprises. Coordinating 21 departments from ministries and local governments, the online platform provides services including customs comprehensive business, quarantine approval, inspection, logistics, etc., aiming to expand imports from CEE countries through digitalizing the customs clearance policies and information.

        今年是中國—中東歐國家合作10周年,也是寧波建設中國—中東歐國家經貿合作示范區5周年。寧波海關開展2022年新一輪促進跨境貿易便利化專項行動,結合寧波中國—中東歐國家經貿合作示范區建設,貼近中東歐國家進口企業實際,建設“中東歐商品進口通關一件事”應用,協同各部委、地方政府的21個業務辦理平臺,并聯海關綜合業務、檢疫審批、查驗、物流等各業務條線功能,實現中東歐進口商品通關政策、信息一網獲知、一手獲取,實現數字賦能,助力擴大中東歐國家商品進口。

        Reporter: Li Li

        Translator: Mei Jie

        Proofreaders: Wang Fang, Puyang Rong, Jason Mowbray

      【Editor:王靜秋】
      梅花十三h无码本子,狼群社区www在线中文,女性高爱潮免免费视频网站

      <address id="3hr5h"><address id="3hr5h"><listing id="3hr5h"></listing></address></address>

          <form id="3hr5h"></form>

          <address id="3hr5h"></address>